Daryk gera tiems, kurie tavęs nekenčia?
Daryk gera tiems, kurie tavęs nekenčia?
Anonim

Pasaulio anglų Biblijoje ši ištrauka verčiama taip: Bet aš sakau tu , mylėk savo priešus, palaimink tie kurie keikia tu , daryk gera tiems, kurie tavęs nekenčia , ir melskis už tie kurie blogai elgiasi tu ir persekioti tu Kitų versijų rinkinį rasite Biblijos centre Mato 5:44.

Žmonės taip pat klausia, ar Biblija sako, kad mylėk savo priešą?

Karaliaus Jokūbo versijoje Biblija tekstas skamba: Jūs girdėjote, kad tai buvo sakė , Tu. turėtų mylėk tave kaimynas ir neapykanta tavo priešas . meilė tavo kaimynas ir nekenčia tavo priešas.

Antra, daryti kitiems eilėraščius? daryti Jūs taip pat ir jiems, nes toks yra įstatymas ir pranašai. Pasaulio anglai Biblija ištrauką verčia taip: Taigi, ko tik norite, kad žmonės padarytų daryti tau, tau. taip pat turi daryti jiems; nes tai yra Įstatymas ir pranašai.

ar Biblija sako neteisti?

Biblija Vartai Mato 7:: NIV. “ Neteisk , arba jūs taip pat būsite teisiami. Nes lygiai taip pat ir tu teisėjas kiti, jūs būsite teisiami, o tuo matu, kurį naudosite, jums bus pasmerkta.

Kas yra tavo kaimynas Biblija?

Apibūdinama, kad Jėzus pasakė palyginimą, atsakydamas į advokato klausimą: „O kas yra mano kaimynas ? . Atsakydamas Jėzus pasakoja palyginimą, kurio išvada yra ta kaimynas palyginimo figūra yra žmogus, kuris parodo gailestingumą sužeistam žmogui, tai yra samariečiui.

Rekomenduojamas: